诚谢海外诗人平台转载我多年前写的《对调人生》一书中连载的第39篇。它大意是一位北京女孩萍和一位英国男孩儿托尼以假婚名义中国人女去伦敦,英国男来北京个人奋斗,并以书信的形式(我上个世界八十年代末发表此文时互联网微信还没出现)互诉在对方国家奋斗和见到过的其他人的遭遇,这样的书信他俩共写了99篇,我先以《两京书简》,后以《对调人生》在“北京晚报”和上海“新民晚报”上全文连载过,当时读者的反映热烈,希望我继续写下去。
我认为我迄今写过的最重要满意的小说就是这接地气的《对调人生》和畅想天上的大同世界的《天球篇》,它们的共同特点就是上个世纪八十年代出首次反应了中西方间的“文化碰撞”,因此网上称我为“海外华人新文学的代表人物”
Comentarios