top of page
Writer's picturemaggieliu2015009

有时候妳

双语诗〈有时候妳〉刊登于《芝加哥时报》2021.8.13

William Marr's bilingual poem SOMETIMES YOU appeared in Chicago Chinese News, 2021.8.13


 

 有时候妳




有时候妳故意把脸

拉成一个帘幔深垂

高高在上的长窗

挡住阳光

挡住欢笑

挡住焦急关切的眼神

 

而早已超过恋爱年龄的我

依然满怀酸楚

整夜徘徊在妳窗下

希望在千百次的抬头里

会有那么幸运的一次

看到妳的眼睛在帘缝间

如云后的星星闪烁

 

 

SOMETIMES YOU

 

Sometimes you pull down the curtains

and make your face a tall window

aloof

far from the ground

shutting out the sunshine

shutting out laughter

shutting out all concerned gazes

 

Though my courting days are long past

all night I wander beneath your window

hoping to catch, in the thick of the curtains

a glimpse of your eyes

like the flickering stars

behind heavy clouds

7 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page