《Maggie 麦琪 的诗》
【诗人简介】
Maggie L刘芳 (麦琪) ,加拿大华裔诗人;加拿大海外作家协会会长、英华文写作家协会副会长及加拿大分会会长、华诗会会员、巴马文化诗社顾问、中华诗艺社顾问;《海外诗人》主编。
Maggie Liu
Official name Liu Fang ,is the president of Canadian Overseas Writers Association , Vice President of British Chinese Writers Association and President of the Canadian Chapter of the British Chinese Writers Association. A member of Chinese Poetry Association, the Editor-in-Chief for Overseas Poets. Consultant for Bama Culturaland Chinese’s Poetry Art, now is a resident of Canada
Maggie 诗选 1.梦想岛 文/Maggie L (加拿大) 那是一个有着一片片椰林的小岛 海风带着我来到这里 它给我支起一张画布 让我画美丽的梦中小岛 这里有绚烂的春之色彩 也有迷茫的冬之萧条 我在椰林里荡着秋千 秋千高高 白裙飘飘 不知是我在风景里 还是风景在我梦里 Dream Island By Maggie L(Canada) Translate by Ren Chenggang This is a small island with a coconut tree grove The wind carried me here In addition, help up a canvas for me Moreover, let me paint the beautiful small island from my dreams This island has resplendent spring colors It also has a hazy winter bleakness In the coconut tree grove, I swing from a tree I swing high White skirt fluttering in the wind I do not know if I am in this place Or if this is a scene from my dreams
麦琪诗歌
朗诵者
朗诵者 :杨静
Comments